МАОУ гимназия № 32
Проект учеников 10 классов
Заголовок

Рекомендации по проектной деятельности

ПРОЕКТ — это «ШЕСТЬ П»:
Проблема
Проектирование (планирование)
Поиск информации
Продукт работы
Презентация
 
Шестое «П» проекта — это портфолио проекта, т. е. проектная папка, в которой собраны все рабочие материалы, в том числе планы, отчёты, фото и другие необходимые материалы.

 

 

 

Классификация проектов

Практико – ориентированный проект нацелен на решение социальных задач. Эти проекты отличает чётко обозначенный  с самого начала результат деятельности участников, который может быть использован в жизни класса, школы, города, государства. Форма конечного продукта при этом разнообразна – от учебного пособия в кабинет школы до пакета рекомендаций по восстановлению экономики России.

 Исследовательский  проект  по структуре напоминает научное исследование. Он включает в себя обоснование актуальности выбранной темы, постановку задачи исследования, обязательное выдвижение гипотезы с последующей  её проверкой, обсуждение и анализ полученных результатов. При выполнении проекта должны использоваться методы современной науки: лабораторный эксперимент, моделирование, социологический опрос и др.

 Информационный проект направлен на сбор информации о каком-либо объекте ил явлении с целью анализа, обобщения и представления информации для широкой аудитории. Такие проекты требуют хорошо продуманной структуры и возможности её коррекции по ходу работы. Выходом проекта может быть   публикация в СМИ, в том числе в сети Интернет.

 Творческий  проект предполагает максимально свободный и нетрадиционный подход к его выполнению и презентации результатов. Это могут быть альманахи, театрализации, спортивные игры, видеофильмы и др.

 Ролевой проект. Разработка и реализация такого проекта наиболее сложна. Участвуя в нём, проектанты берут себе роли литературных или исторических персонажей, выдуманных героев с целью создания различных социальных или деловых отношений через игровые ситуации. Результат проекта может быть открытым до самого его окончания. Например, чем завершится историческое  судебное  заседание? Будет завершён конфликт или заключён договор?

 

Перевод на английский язык стихотворения "Соперник"

 Автор Татьяна Беликова

Соперник

У меня был товарищ - соперник; не по занятиям, не по службе или любви; но наши воззрения ни в чем не сходились, и всякий раз, когда мы встречались, между нами возникали нескончаемые споры.

Мы спорили обо всем: об искусстве, о религии, о науке, о земной и загробной - особенно о загробной жизни.

Он был человек верующий и восторженный. Однажды он сказал мне:

- Ты надо всем смеешься; но если я умру прежде тебя, то я явлюсь к тебе с того света... Увидим, засмеешься ли ты тогда?

И он, точно, умер прежде меня, в молодых летах еще будучи; но прошли года - и я позабыл об его обещании, об его угрозе.

Раз, ночью, я лежал в постели - и не мог, да и не хотел заснуть.

В комнате было ни темно, ни светло; я принялся глядеть в седой полумрак.

И вдруг мне почудилось, что между двух окон стоит мой соперник - и тихо и печально качает сверху вниз головою.

Я не испугался - даже не удивился... но, приподнявшись слегка и опершись на локоть, стал еще пристальнее глядеть на неожиданно появившуюся фигуру.

Тот продолжал качать головою.

- Что? - промолвил я наконец.- Ты торжествуешь? или жалеешь? Что это: предостережение или упрек?.. Или ты мне хочешь дать понять, что ты был неправ? что мы оба неправы? Что ты испытываешь? Муки ли ада? Блаженство ли рая? Промолви хоть слово?

Но мой соперник не издал ни единого звука - и только по-прежнему печально и покорно качал головою - сверху вниз.

Я засмеялся... он исчез.

Перевод

Rival

I had a friend – rival, not by occupation, not by service or by love; but our views were not in agreement, and every time we met, we had endless arguments. We argued about everything – art, religion, science, earth and beyond – especially the afterlife. He was a man of faith and enthusiasm.

He once said to me: - You lough, but if I die before you, I’ll come to you from the dead… see if you lough then?

And he certainly died before me, in the young of the summer; but years had passed – and I had forgotten his promise, his threat.

One night, I was lying in bed – I couldn’t and I didn’t want to sleep.

The room was neither dark nor bright; I began to look in the grey twilight.

And suddenly, it seemed to me that my opponent was standing between two windows – quietly and sadly swinging his head down from the top.

I wasn’t frightened, I wasn’t surprised…but when I got up a little bit and leaned on at my elbow, I started to look more closely at the figure that suddenly appeared.

He kept shaking his head.

-  What? – I said it at last.- Are you celebrating? Is that a warning or a rebuke?.. Or are you trying to let me know that you were wrong? Are we both wrong? What do you feel? Is it hell? Is it heaven? Just say a word!

But my opponent didn’t make a single sound – only to continue to shake his head from top to bottom with sadness and submission.

I laughed… he disappeared.

 

Словарь

Соперник – Rival, opponent

Занятие, род занятий – Occupation

Спор – Argument

Загробная жизнь - Afterlife

Вера –Faith

Умереть – Todie

Смеяться – To lough

Вмолодыхлетах – Intheyoung of the summer

Угроза – Threat

Полумрак – Twilight

Качать (головой) – To swing

Опираться – To lean on

Предостережение – Warning

Упрёк – Rebuke

Ад – Hell

Рай–Heaven

Покорность – Submission

Исчезать –Todisappear