Без гнезда
Видеоотчет
Куда мне деться? Что предпринять? Я как одинокая птица без гнезда… Нахохлившись, сидит она на голой, сухой ветке. Оставаться тошно… а куда полететь?
И вот она расправляет свои крылья — и бросается вдаль стремительно и прямо, как голубь, вспугнутый ястребом. Не откроется ли где зеленый, приютный уголок, нельзя ли будет свить где-нибудь хоть временное гнездышко?
Птица летит, летит и внимательно глядит вниз.
Под нею желтая пустыня, безмолвная, недвижная, мертвая.
Птица спешит, перелетает пустыню — и всё глядит вниз, внимательно и тоскливо.
Под нею море, желтое, мертвое, как пустыня. Правда, оно шумит и движется — но в нескончаемом грохоте, в однообразном колебании его валов тоже нет жизни и тоже негде приютиться.
Устала бедная птица… Слабеет взмах ее крыл; ныряет ее полет. Взвилась бы она к небу… но не свить же гнезда в той бездонной пустоте!..
Она сложила наконец крылья… и с протяжным станом пала в море.
Волна ее поглотила… и покатилась вперед, по-прежнему бессмысленно шумя.
Куда же деться мне? И не пора ли и мне — упасть в море?
Перевод:
Where can I go? What to do? I am like a lonely bird without a nest ...
With ruffled feathers , siting on a bare, dry branch. Staying is painful ... but where to fly?
And so it spreads his wings - and rushes into the distance swiftly and straight, like a pigeon scared by a hawk. Will there be a green, cozy nook, would it be possible to build somewhere at least a temporary nest?
The bird flies, flies and carefully looks down.
Yellow desert is underneath, silent, motionless, dead.
The bird hurries, flies over the desert - and still looks down, attentively and wistfully.
Sea is underneath, yellow, dead, like a desert. But, it is noisy and moving - but in the endless roar, in the monotonous oscillation of its billows, there is also no life and there is no place to take shelter.
Poor bird is getting tired ... His wings are weakening; His flight is diving. It would fly up to the sky ... but it is impossible to make the nests in that bottomless emptiness! ..
It finally folded her wings ... and fell into the sea with a broaching mill.
The wave absorbed it ... and rolled forward, still making a pointless noise.
Where can I go? Is it the time for me to fall into the sea?
Сложные слова
cozy -уютный
nook — уголок, укромный уголок
wistfully – мечтательно, в данном случае тоскливо и ожидающе перемен
oscillation — колебания
Автор Александр Наливайко
Поделиться с друзьями: